Рейтинговые книги
Читем онлайн Злодейский путь!.. [том 7-8] - Эл Моргот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 148
замок. Затем он отодвинул в сторону тяжелый засов и толкнул створки двери.

Во внутреннем дворе пристройки действительно находились дети. Их было около дюжины, примерно четырех-десяти лет, одетых в простую серую от грязи одежду, чумазых настолько, что Ер не сразу смог разглядеть скрывающиеся под грязью уродства. Лица большинства были асимметричны или же имели другие ярко выраженные недостатки: глаза, посаженные на разной высоте, или неправильная форма черепа. Завидев пришлых, дети встрепенулись и с интересом уставились на них. Одна смелая девочка подбежала к Еру и схватила за подол черного одеяния. Ер опустил на нее взгляд и подумал, что она даже симпатичная, несмотря на чересчур большую нижнюю губу. Девочка ничего не говорила, просто держалась за его одежду своими маленькими ручонками и таращилась, задрав голову.

«Система, подскажи, что происходит! — мысленно взмолился Ер. — Я не дорубаю».

[А вот пользователь номер два прекрасно справлялся с подобными заданиями!] — моментально отозвалась та.

Ера подобное сравнение слегка раздосадовало.

«Вот и справлялся бы дальше! Отдай это задание ему, раз он такой умный, а мне дай спокойно отдохнуть!»

[Вы не отдохнули в расщелине?]

«Я хочу отдохнуть, как человек! Выпить, закусить, изведать вкус местных красоток!»

[Не надо говорить так, словно я у вас кусок хлеба отнимаю.]

«Ах, если бы только хлеба!»

Ер, который надеялся, что, если ребенка игнорировать — тот сам отстанет, скосил глаза на свой подол и узрел, что прицепившаяся малая стоит на том же месте.

«Ладно, хватит пререканий! У тебя есть какой-нибудь рояль или еще какой бонус для быстрого расследования? Желательно, чтобы кто-нибудь другой сделал выводы и просто рассказал мне», — затребовал второстепенный злодей, аккуратно подергивая подол своих одеяний, пытаясь вырвать его из цепких грязных пальчиков.

[Активирую бонусный рояль.]

Сразу же после этих слов из-за дальней двери выглянула еще одна неряшливая голова. Быстро осмотрев пространство, девушка появилась целиком и подбежала к Еру и Ю Си. Малышка, удерживающая подол Ера, опустила руки и с чувством выполненного долга удалилась к другим детям. Не успел Ер вздохнуть с облегчением, как в его руку вцепились девичьи пальцы подбежавшей чумазой молодки.

— Господа из внешнего мира! Вы ведь господа из внешнего мира, так? Пожалуйста, помогите мне выбраться отсюда!!

Причитая, девушка потянула Ера на себя, уводя подальше от входных ворот и любопытных глаз.

— Что здесь происходит? — уточнил Ер. — И что это за дети?

— Я все расскажу! — рьяно воскликнула девушка и тут же продолжила, словно боясь, что господа из внешнего мира потеряют терпение и уйдут. — После того, как старый глава скончался, все его жены перешли к новому главе. Однако глава Сагон не прожил долго. По нашим традициям, если следующий глава отказывается взять жен предыдущего, те должны уйти вслед за мужем. Глава Сел не захотел принять нас, поэтому мы должны были выпить яд и умереть. Почти все так и поступили, но я убежала и спряталась здесь. Я не хочу умирать, я еще ни разу даже не видела внешний мир!

— Но на вид тебе не меньше шестнадцати, почему ты ни разу не выходила за пределы горной усадьбы? — уточнил Ер.

— Потому что жены — собственность мужа и клана. Мы должны выполнять свои обязанности, в которые не входят прогулки за пределами усадьбы.

— Получается, ты родилась здесь, здесь же и вышла замуж?

— В нашем клане практикуют близкородственные браки. Моим отцом был старый глава клана, и он же стал моим мужем. А эти дети — неудачные последствия таких связей. Мне говорили, таким образом познается благословение богов. Дети вроде меня — без внешних недостатков — благословение, которое должно отдать свою жизнь на служение клану. Эти дети, — девушка махнула на ребятню, возящуюся во дворе, — с недостатками, но в целом здоровые — если выживут, будут нашими слугами, но часто дети умирают в младенчестве. Женщину, родившую такого ребенка, называют отвергнутой богами, и она тоже становится служанкой. Прежде чем что-то случилось в городе, моя подруга отправилась туда рожать. Рожать всегда отправляют в город, и иногда девушки возвращаются со своими детьми, а иногда — нет. Прошло несколько дней, но моя подруга так и не вернулась, я боюсь, с ней могло случиться то же самое, что и со всеми жителями.

— Так вот, что это все значило… — пробормотал Ер, с трудом сохраняя невозмутимость, ведь в душе он был очень доволен развитием событий: рояль сработал как нельзя лучше и появился человек, который все рассказал. Стоило бы похвалить Систему.

— Помогите мне сбежать отсюда! — взмолилась девушка. — Пожалуйста, господа!

«Но какая, все-таки, дикость! — мысленно скривился Ер. — Все же древность — такая дикость! Если бы не магия — в этом мире вообще не было бы ничего хорошего!»

Внезапно за левым плечом Ю Си словно из воздуха соткался его помощник. Девушка отпрянула в сторону, испугавшись его неожиданного появления.

— Командующий. Управляющий Исан ищет вас у главного здания.

— Что обнаружено?

— Интересно, что не обнаружено. Судя по количеству спальных мест, ранее здесь было куда больше жильцов. Сейчас мы смогли насчитать немногим больше трех десятков женщин, включая старух.

— А тела?

— Тел мы не обнаружили.

«Эй, Система, — вполуха слушая доклад помощника Ю Си, обратился к той Ер, — ты почему еще не начислила мне баллы за выполненное задание?»

[Оно еще не выполнено.]

«То есть как? Разве я не узнал правду?»

[Сюжетное задание «Наказание зла, обретающегося в Хэфане» еще не выполнено.]

«Наказание? — всполошился Ер. — Как ты себе это представляешь? Мне весь клан «наказывать»? Разве не он тут «зло»?»

Система ничего не ответила, видимо, оставляя решение на суд Ера. Лже-старейшина пика Росного ладана покосился на Ю Си, задумчиво слушающего доклад, и заголосил:

— Что за непотребства здесь творятся! Это же негуманно! Бесчеловечно! Бесчинства! Злодеяния! Господин командующий, вы должны покарать зло!

— Умолкни! — всполошился помощник Ю Си. — Не привлекай излишнего внимания!

— А как же справедли-и-во-о-ость! — вопил Ер.

Помощник Ю Си стукнул его кулаком под дых, и Ер на время зашелся в кашле.

— Мы выяснили, с чем были связаны те посмертные маски, и я могу предположить, что произошло с девушкой в городе, — произнес Ю Си то ли для своего помощника, то ли просто размышляя вслух. — Женщины клана Тихих цветов, которых держат здесь на месте немногим лучше рабынь, отправлялись в город лишь в одном случае — чтобы рожать. Вероятно, их специально отправляли подальше от глаз сотоварок, потому что вероятность появления мертворожденного или ребенка с увечьями была слишком высока. Таких детей оставляли там и с ними разбирались люди из того поместья. Может быть

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодейский путь!.. [том 7-8] - Эл Моргот бесплатно.
Похожие на Злодейский путь!.. [том 7-8] - Эл Моргот книги

Оставить комментарий